反应就比评委稍微慢一些,一听开头先是有点儿懵,这明明是翻译比赛,怎么突然吟起诗经来了。但大部分观众都在尤希充满感情也就是慢悠悠的语速里发现了盲点。
虽然第一反应是英文诗和诗经完全扯不到一起,但仔细一想,虽然语言不同,但这意思是一样的啊。
“寤寐思之,辗转反侧。”
相比那些大白话,诗经真得不要唯美太多。原本觉得比赛过于简单所以注意力转移到别的地方的观众开始专注听接下来的翻译,因为他们也想要知道,这最后一句俗气的爱你到永远,尤希会怎么翻译。
还是用诗经吗?
疑惑的念头刚刚升起,这边尤希就给出了答案。
“欲与君相知,长命无衰竭。”
虽然不知道这句诗是出自哪儿,但是听着好听就是好翻译,所以在尤希翻译完之后,在场的大部分观众都特别给面子的鼓起了掌。
尤其是程熙鼓掌鼓得特别用力。
反倒是他身边的三日月,在别人都在感叹尤希才华的时候,他还没有从尤希含笑瞥来的目光里回过神,以至于忘记了鼓掌。
而比赛的结果就是尤希仗着自己受世界意志的宠爱获得了保送帝都大学外语系的资格。
在庆祝的时候,程熙突然有了疑惑。“小雪,我看你对文学也很感兴趣,虽然这次比赛有保送资格,但以你的成绩高考考进帝都大学也没有太大问题,为什么会选择外语系而不是中文系呢?”
“你忘了呀?”尤希笑着这样回答。“我小时候的梦想就是想做一个翻译家。”
听尤希这样说,程熙这才突然回忆起来,柯雪小的时候语言天赋就特别好,童话书全都是看原文版,以前在过家家的时候扮妈妈给他讲故事都是直接读外语。
那时小小的她经常和自己说,自己又被哪哪个叔叔阿姨夸了,说她以后会成为外交官或者翻译家。
程熙想起小时候的回忆,就忍不住笑了起来。
明明面前是已经长大的柯雪,一般来说人对人的印象是会随着时间的流逝和人的成长而改变,但不知道为什么,越和她相处,那些幼年的记忆反而变得越发的鲜明。
让他越来越忍不住怀念以前。
作者有话要说:今天更新晚了,很抱歉。
文中“欲与君相知,长命无衰竭”那句话是出自古乐府诗《上邪》,大家估计对首诗不陌生,毕竟著名神剧还珠格格里头那句山无棱,天地合,乃敢与君绝的经典台词就是由这首诗演化来的。
PS:文中的翻译比赛是我杜撰的,因为不是学翻译的,所以如果有什么bug,也请大家别见怪。
感谢灌溉[营养液]的小天使:
念念星碎15瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!