已经很晚了,记得把东西藏好啊!”
黑猫用爪爪锤了两下小瓶子,见毫无反应,才软软抬头,冲主人“喵”了一声。
贝拉回到家,点燃桌台上的蜡烛,把猫放下,用干草和煤块燃起一炉火。
猫立刻扑向那团印有蝴蝶样式的毛线球。
她被炉烟呛的咳嗽了两声,起身推开前几日由政务厅统一帮忙打造的窗户。
火光立刻洒满整间小屋,驱散了冬季的寒凉。
缺了口的小锅炖起麦粥,杂毛黑猫馋兮兮地趴在一边发出喵叫,蒸腾的热气混合着香味从窗缝里缓缓飘散出去。
这些烟雾气和其他房子里飘出来的贴贴又分开,像一捧捧蜿蜒向上游动的小蛇,又像迎着冷风飘扬的旗帜,鲜明而温暖。在沉沉黑夜与这座城市间,构建出一道微弱却无比坚韧的帷幔。
第60章
随着日子一天天过去,政务厅的人手很快就不够用了。
亚力士要计算财政收支,计算新联所有商业的盈利与赔钱情况。这导致他每天像被激怒的狮子,头发没有一根是平整的。
所罗门负责了整座城的人员调度情况,一摞摞人员记录表幽灵似的扒在他后背,吸走了这位佝偻的先生所有的精神力。
很多见到他的人都关切地询问他是否需要帮助,毕竟:“您看起来马上就要魂归大地了。”伦农说。
作为监管地精和外来人员的韦伯,同样也好不到哪里去。每天确保那些奇形怪状的巫师不闹出奇形怪状的麻烦,就已经耗费了他所有力气,再加上看管