着吹捧,“是不是很惊讶?该死的老威廉耍了我们一把,他说要给狂野西部秀找条出路,给安妮找治疗方案。他将房契拍在我们跟前,信誓旦旦地跟我们保证他绝对不会跑路。”
“但是他的房契只是抵押,没有给我们钥匙。我们也想过破门而入,但想到威廉那防不胜防的陷阱手段,我们还是选择了静静等待,等他给我们一个交代,但没想到等来的却是他的死讯。
我们所求不多,就是足够的手术费用,安妮治疗需要大笔大笔的钱款,火车事故让她非常不幸地伤到了脊椎。”巴特勒爱怜地抚摸着她的秀发,将她的眼泪轻轻擦去,“我们已经进行过五次大的手术了,这才堪堪保住了安妮的双腿,但是距离让她站起来还有很长一段路要走。
因此我们做个交易,只要你给钱,我们给你房契,就当把房子卖给你。”
肖恩抓了抓脑袋,一脸苦恼:“我很同情你们的遭遇,但问题是,我如果有钱的话,就不会来这里看这所房子了。等等,似乎还有办法。”他似乎又想起了什么,蹬蹬蹬蹬跑回二楼的书房,将那个沉重的保险箱搬了下来,颇为激动地说道:“我们开箱吧!”